福和huan愉——直到他死了,作为雕像立在城市中央,他才看到了那一切的苦难——那时他的心已经变成铅心了,他之所以去zuo那些事,是因为没有办法看着穷人受苦。”
风乃看着我不太认同的表qing,慢慢地说了xia去。
“驱使快乐王zi牺牲一切的,是痛苦与恐惧。”她以了然的目光注视着我,“看到他人的不幸,比自己的不幸更加痛苦,快乐王zi就是这样的人。”
风乃一一举起例zi来。
“比起失去mei丽的红宝石,看到女裁feng拼死zuo工连自己重病的孩zi都顾不上的样zi更让他难过。比起被活生生地挖掉yan睛,看到一位有才能的穷作家困病交加,看到卖火柴的小女孩因为丢了火柴畏惧被父亲打骂、在寒风中发抖不敢回家的样zi更让他痛苦。比起被一片片剥掉pi,看到穷人们被生活bi1得走投无路的样zi更让他不可忍受。”
“……”
我一时竟然无言以对。
“牺牲与牺牲是不同的。”风乃静静地说了xia去,“你看过吧?小人鱼的aiqing,一开始就不是ai上了王zi,她所ai的是对aiqing的投影,向往的是不灭的灵魂。她所牺牲的一切,归gen到底都是为了得到。得到aiqing,得到不灭的灵魂。所以只有在最后,她抛开了匕首,沉ru深海化为泡沫,在那个时候她没有想要得到任何东西,在那个时候她才拥有了真正的aiqing。”
“而快乐王zi,他从一开始就不是为了得到……吗?”我喃喃。
“快乐王zi是为了逃避痛苦,才会牺牲自己的一切。”
风乃站在我面前,叙说着她所认知的真实。
“王尔德与安徒生不同,他的作品里并没有那么nong1烈的宗教氛围,甚至,你可以从中看到对基督教的反逆。让约翰拒绝莎乐mei的并非他对神的ai,亦非他虔诚的心。而是因为他不屑于背负着dang_妇之名的莎乐mei。”她说,“快乐王zi不是为了得到神的认可才去zuo这些事的。在整个牺牲的过程中,他一次也没有诵念过神的名字。他所zuo的一切都是向他人付chu,而归gen结底都是为了自己。不是为了布施神的恩德,也不是为了得到神的认可,更不是得到了神的恩旨——他是为了不忍心看着民众痛苦的自己,才去zuo的。”
时槻风乃又一次用指尖戳了戳我的心kou,xia了最后的判断。
“你是快乐王zi。”
她带着淡淡的,哀伤般的kou吻说dao。
“只是不知dao,谁才是你的燕zi?”
作者有话要说: 为了贴合原著风格,在这里贴一xia的原文,希望大家可以看一xia。
快乐王zi
奥斯卡·王尔德著巴金译
快乐王zi的像在一gengao圆zhu上面,gaogao地耸立在城市的上空。他满shen贴着薄薄的纯金叶zi,一对蓝宝石zuo成他的yan睛,一颗大的红宝石嵌在他的剑柄上,灿烂地发着红光。
他的确得到一般人的称赞。一个市参议员为了表示自己有艺术的欣赏力,说:“他像风信标那样漂亮,”不过他又害怕别人会把他看zuo一个不务实际的人(其实他并不是不务实际的),便加上一句,“只是他不及风信标那样有用。”
“为什么你不能像快乐王zi那样呢?”一位聪明的母亲对她那个哭着要月亮的孩zi说,“快乐王zi连zuo梦也没想到会哭着要东西。”
“我真gao兴世界