也睡去了――人们可以听见这些动作。不过格尔达无论如何也合不上yan睛――她不知dao她要活着,还是死去。
qiang盗们围着火坐着,一面唱歌,一面喝酒。那个qiang盗老女人就翻着跟tou。一个小女孩zi看到这qing景真要gan到害怕。
于是那些斑鸠就说:“咕!咕!我们看见小小的加伊。一只白母鸡背着他的雪橇:他坐在白雪皇后的车zi里。当我们待在巢里的时候,车zi低低地在树林上飞过去。她在我们的小斑鸠shen上chui了一kou气:除了我们俩以外,大家都死了。咕!咕!”
“你们在上面讲些什么?”格尔达问,“白雪皇后旅行到什么地方去了?你们知dao吗?”
“她大概是到拉普兰1去了,因为那儿整年都是冰雪。你去问问用绳zi套着的那只驯鹿吧。”
1拉普兰(pand)是瑞典、挪威和芬兰北bu的一块地方,非常寒冷。
“那儿有冰有雪,那儿壮丽辉煌!”驯鹿说,“那儿,人们可以在亮晶晶的山谷里自由地tiao跃!那儿,白雪皇后架起她夏天的帐篷,不过她经常住的gong殿是在北极附近一个叫zuo斯匹次卑尔gen1的岛上。”
1斯匹次卑尔gen(spiyzbergen)是北冰洋上的一个群岛,属于挪威。
“啊,加伊,小小的加伊!”格尔达叹着气。
“你得静静地躺着,”小qiang盗女孩说,“否则我就要把刀zi刺jin你的肚pi里去!”
第二天早晨,格尔达把斑鸠说的话都告诉了她。小qiang盗女孩的样zi非常严肃,不过她diandiantou,说:
“不要紧!不要紧!你知dao拉普兰在什么地方吗?”她问驯鹿。
“谁能比我还知dao得更清楚呢?”驯鹿说,它的一双yan睛在脑袋上转动着。“我是在那儿chu生,在那儿长大的。我在那儿的雪地上tiao跃过。”
“听着!”小qiang盗女孩对格尔达说。“你要知dao:我们的男人都走了。只有妈妈还留xia,她将在这儿待xia去。不过将近中午的时候,她将从那个大瓶里喝dian东西,于是她就要打一个盹儿,那时我再来帮你的忙吧!”
她从床上tiaoxia来,搂着她妈妈的脖zi,拉拉她的胡zi,于是说:
“早安,我的亲ai的老母山羊。”
她的妈妈在她的鼻zi上敲了几xia,敲得她发红和发青――不过这完全是从真正的母aichu发的。
妈妈从瓶zi里喝了dian什么东西以后,就睡过去了。小qiang盗女孩走到驯鹿那儿,说:
“我倒很想用尖刀再tong你几xia,因为这样你的样zi才hua稽。不过没有关系,我将解开你的绳zi把你放chu去,好使你能跑到拉普兰去。不过你得好好地使用你的这双tui,把这个小小的女孩zi带到白雪皇后的gong殿里去――她的玩伴就在那儿。你已经听到过她对我讲的话,因为她的声音讲得很大,而且你也在偷听!”
驯鹿快乐得gaogaotiao起来。小qiang盗女孩把小小的格尔达抱到它的背上,而且很谨慎地把她系牢,甚至还给了她一个小垫zi作为座位。
“没有关系,”她说,“你穿上你的pi靴好了,因为天气变冷了。不过我要把这个nuan手筒留xia,因为它很可ai!但是你仍然不会gan到冷的。这是我母亲的一副大手套,可以一直套到你的胳膊肘zi上。套上去吧!你的一双手现在真像我那位丑妈妈的手了。”
格尔达快乐得哭起来。
“你liuchu一大滩